Site icon Current Affairs

‘Heart Lamp’ बनी International Booker Prize 2025 के लिए शॉर्टलिस्ट प्रथम ‘कन्नड़ पुस्तक’

साहित्य की दुनिया में कन्नड़ भाषा के लिए यह एक ऐतिहासिक क्षण है। लेखिका बानू मुश्ताक की लिखी लघु कहानियों की किताब ‘Heart Lamp’ को International Booker Prize 2025 की शॉर्टलिस्ट में शामिल किया गया है। यह पहली बार है जब किसी कन्नड़ भाषा की रचना ने इस प्रतिष्ठित अंतरराष्ट्रीय मंच पर स्थान बनाया है।


📖 ‘Heart Lamp’ क्या है?

“Heart Lamp”: बानू मुश्ताक द्वारा लिखित और दीपा भास्‍ती द्वारा अनुवादित कन्नड़ भाषा की पहली पुस्तक, जिसे 2025 के International Booker Prize की शॉर्टलिस्ट में स्थान मिला।

यह किताब 12 कहानियों का संग्रह है, जिसमें दक्षिण भारत की मुस्लिम महिलाओं और लड़कियों के जीवन, उनके अनुभवों और सामाजिक संघर्षों को बेहद संवेदनशीलता से दर्शाया गया है।
इन कहानियों में पारिवारिक दबाव, धार्मिक पहचान, और सामाजिक सीमाओं के बीच एक महिला की आंतरिक दुनिया को उजागर किया गया है।

 


✍️ बानू मुश्ताक कौन हैं?


🌐 अनुवाद का योगदान:

इस पुस्तक को अंग्रेज़ी में अनुवादित किया है दीपा भास्‍थी ने, जो स्वयं एक लेखिका और अनुवादक हैं। उनके अनुवाद के कारण यह कृति अंतरराष्ट्रीय पाठकों तक पहुँची और बुकर पुरस्कार के मंच तक पहुंची।


🏆 International Booker Prize 2025:

📚 International Booker Prize 2025 की शॉर्टलिस्ट

क्रम संख्या पुस्तक का शीर्षक मूल भाषा लेखक अनुवादक प्रकाशक
1. “On the Calculation of Volume I” डेनिश सॉल्वे बाल्ले बारबरा जे. हैवलैंड फैबर एंड फैबर
2. “Small Boat” फ्रेंच विंसेंट डेलाक्रोइक्स हेलेन स्टीवेन्सन स्मॉल ऐक्सेस
3. “Under the Eye of the Big Bird” जापानी हीरोमी कावाकामी आसा योनेडा ग्रांटा बुक्स
4. “Perfection” इटालियन विंचेंजो लाट्रोनिको सोफी ह्यूजेस फिट्ज़काराल्डो एडिशन्स
5. “Heart Lamp” कन्नड़ बानू मुश्ताक दीपा भास्‍थी एंड अदर स्टोरीज़
6. “A Leopard-Skin Hat” फ्रेंच ऐनी सेर्रे मार्क हचिंसन लॉली एडिशन्स


🏆 भारत से जुड़ी International Booker Prize की प्रमुख प्रविष्टियाँ:

वर्ष किताब का नाम लेखक अनुवादक स्थिति भाषा
2022 Tomb of Sand गीतांजलि श्री डेज़ी रॉकवेल जीता (Winner) हिंदी
2023 The Paradise of Food खालिद जावेद बारनाली राय Longlist उर्दू
2025 Heart Lamp बानू मुश्ताक दीपा भष्टि Shortlist कन्नड़

🗓️ महत्वपूर्ण तिथियाँ:


💰 पुरस्कार राशि:


🌟 विशेष बातें:


🌺 यह उपलब्धि क्यों खास है?


🏆 International Booker Prize: एक संपूर्ण जानकारी 

🔹 शुरुआत कब हुई?


🔹 यह पुरस्कार किसे और क्यों दिया जाता है?


🔹 पुरस्कार की खास बातें:

विशेषता जानकारी
📚 भाषा कोई भी (लेकिन अनुवाद अंग्रेज़ी में होना चाहिए)
👤 लेखक + अनुवादक दोनों को पुरस्कार मिलता है (समान रूप से साझा किया जाता है)
💰 पुरस्कार राशि £50,000 (ब्रिटिश पाउंड), जो लेखक और अनुवादक में बराबर बाँटा जाता है
🏛️ संचालित करता है Booker Prize Foundation
📰 मीडिया पार्टनर The Guardian (UK-based अख़बार)

🔹 इंटरनेशनल बुकर बनाम बुकर पुरस्कार में अंतर

बुकर पुरस्कार इंटरनेशनल बुकर पुरस्कार
केवल अंग्रेज़ी में लिखी पुस्तकों के लिए किसी भी भाषा की किताब जिसका अंग्रेज़ी अनुवाद हो
लेखक को पुरस्कार लेखक और अनुवादक दोनों को पुरस्कार
1969 में शुरू हुआ 2005 में शुरू हुआ

🔹 पुरस्कार चयन प्रक्रिया:

  1. लॉन्गलिस्ट जारी होती है (लगभग 13 पुस्तकें)

  2. फिर शॉर्टलिस्ट (5 या 6 पुस्तकें)

  3. अंत में विजेता की घोषणा होती है


🔹 कुछ प्रमुख विजेता (अब तक):

वर्ष पुस्तक लेखक देश
2022 Tomb of Sand (रेत समाधि) गीतांजलि श्री भारत
2020 The Discomfort of Evening मारिके लुकास रिजनेवेल्ड नीदरलैंड्स
2016 The Vegetarian हान कांग दक्षिण कोरिया

🔹 भारत का गौरव:


🔹 2025 में क्या खास है?

📚 Heart Lamp (Selected Stories) – अतिरिक्त जानकारी

🖋 लेखिका – बानू मुश्ताक

“बानू मुश्ताक: कन्नड़ की चर्चित लेखिका, जिनकी कहानियाँ महिलाओं की ज़िंदगी की सच्चाइयों को सामने लाती हैं। उनका संग्रह ‘Heart Lamp’ इंटरनेशनल बुकर प्राइज 2025 की शॉर्टलिस्ट में शामिल हुआ है।”

 

 


📢 सामाजिक योगदान


🌐 अनुवादक – दीपा भस्थी


📘 Heart Lamp – पुस्तक की खासियत


🏆 सम्मान और पुरस्कार


अधिक जानकारी के लिए आप हमारी वेबसाइट https://currentafffairs.com/ पर Visit करें |

 

Exit mobile version